Category: музыка

Category was added automatically. Read all entries about "музыка".

izba-chitalnya

В этом мире доброта...

Всех нужнее и дороже,
Всех доверчивей и строже
В этом мире доброта...

В 1995 Боно и Брайан Ино записали совместный альбом Original Soundtracks 1, где была такая песня - Miss Sarajevo. На песню был снят клип с использованием документальной хроники, снятой в 1993 году американским журналистом Биллом Картером (Bill Carter) в осажденном Сараево и вкраплениями кадров проходившего в городе конкурса красоты. Был ли этот конкурс пиром во время чумы, пиаром для международного сообщества, чтобы оно вмешалось, или же просто попыткой забыться от ужасов войны - пусть каждый решит сам.



Билл приехал в охваченную гражданской войной Югославию зимой того же года с гуманитарной миссией и сразу же оказался в эпицентре трагических событий.
Как впоследствии выяснилось, зима 1993 года была ещё не самым страшным временем - до "гуманитарных" ковровых бомбардировок НАТО и окончательного разрушения американцами Югославии оставалось 6 лет.

Collapse )
leni

Херувимская песнь Львовского



Григорий Львовский, выдающийся регент и русский духовный композитор, родился неподалеку от Кишинёва в 1830 году, в семье церковного псаломщика Фёдора Львовского. Находясь постоянно в храме, в буквальном смысле “с пеленок” осваивал церковное чтение и пение. Естественным было получение духовного образования и, со временем, места отца.
Во время обучения в Кишинёвской духовной семинарии проявились незаурядные музыкальные способности Львовского, так что по окончанию семинарского курса он едет не домой, а в Санкт-Петербург, где успешно поступает в Придворную певческую капеллу, директором которой был тогда А.Ф. Львов, автор национального гимна "Боже, Царя храни!".
Закончив обучение в капелле и получив диплом регента, Львовский возвращается на родину. Ему предлагают место регента архиерейского хора в Кишинёве. Но в этой должности он проработал меньше двух лет. В Петербурге не забыли талантливого юношу, и когда потребовался регент в Александро-Невскую лавру, по рекомендации Львова в 1856 году он был вызван обратно в столицу.
Спустя два года, 27-летнего Львовского ждало еще одно, на сей раз уже окончательное, повышение — он становится регентом Петербургского Митрополичьего хора. Ему поручено заведовать хором Исаакиевского собора. В этом качестве Григорий Львовский прослужил 35 лет, выйдя в отставку по состоянию здоровья за год до смерти. Скончался 5 октября 1894 года.

leni

Херувимская песнь Бортнянского

В исполнении Государственной академической хоровой капеллы имени А.А. Юрлова.
Бас-октавист Михаил (Мотя) Златопольский [1934-2001].



Государственная академическая хоровая капелла России имени А.А. Юрлова — один из старейших отечественных хоровых коллективов.
Предыстория коллектива уходит корнями к рубежу XIX – XX веков. В 1900 году Иван Иванович Юхов (1870/71–1943), сын крестьянина, получивший впоследствии регентское образование в Синодальном училище церковного пения, создает небольшой семейный ансамбль в подмосковном Щелкове.
Вскоре к Юхову и его друзьям присоединяется хор рабочих Мытищинского вагоностроительного завода и фабрики Рабенека.
В репертуаре коллектива поначалу преобладает духовная музыка — хор поет в московских храмах.
По мере расширения репертуара растет количество его почитателей, хор приглашают для участия в профессиональных театральных постановках, появляются первые граммофонные записи коллектива.
Вскоре хор Ивана Юхова становится одним из самых популярных в Москве, выступает со знаменитыми московскими дьяконами К.В. Розовым, А.П. Здиховским, М.К. Холмогоровым, В.П. Ризположенским, солистами Императорских театров А.В. Неждановой, В.Р. Петровым — один из старейших отечественных хоровых коллективов.
Предыстория коллектива уходит корнями к рубежу XIX–XX веков. В 1900 году Иван Иванович Юхов (1870/71–1943), сын крестьянина, получивший впоследствии регентское образование в Синодальном училище церковного пения, создает небольшой семейный ансамбль в подмосковном Щелкове.
Вскоре к Юхову и его друзьям присоединяется хор рабочих Мытищинского вагоностроительного завода и фабрики Рабенека.
В репертуаре коллектива поначалу преобладает духовная музыка — хор поет в московских храмах.
По мере расширения репертуара растет количество его почитателей, хор приглашают для участия в профессиональных театральных постановках, появляются первые граммофонные записи коллектива.
Вскоре хор Ивана Юхова становится одним из самых популярных в Москве, 02выступает со знаменитыми московскими дьяконами К.В. Розовым, А.П. Здиховским, М.К. Холмогоровым, В.П. Ризположенским, солистами Императорских театров А.В. Неждановой, В.Р. Петровым.

В 1918 году, в дни первой годовщины Октябрьской переворота, хор был большевиками национализирован.

Судьбоносным событием в жизни коллектива явилось назначение в 1958 году на должность руководителя Александра Александровича Юрлова (1927-1973). Необычайно энергичному и исключительно талантливому музыканту было всего тридцать лет.
Уже через два года работы А. Юрлова в капелле исполнительский облик хора существенно изменился.
Выдающейся заслугой А.А. Юрлова перед отечественным искусством стало обращение капеллы к русской духовной музыке XVI – XVIII веков.
В 1967 году капелла под управлением А. Юрлова выступила на Международном фестивале в польском городе Быдгоще с уникальной программой русской духовной музыки. В годы хрущевских гонений на церковь и брежневской стагнации само дело возрождения уникальных памятников русской хоровой культуры XVI–XVIII веков, в том числе музыки петровской эпохи, сочинений Н. Дилецкого, В. Титова, Н. Калашникова, А. Веделя, М. Березовского, Д. Бортнянского можно приравнять к подвигу. Долгое время пребывавшие в забвении бесценные памятники русской музыкальной культуры вновь зазвучали с концертной эстрады. Это событие имело колоссальный общественный резонанс.

leni

Херувимская песнь Рахманинова

Херувимская не является молитвой, но есть призыв верующих к духовному сосредоточению, к уподоблению жизни ангелов

Продолжим наш сборник херувимских песнопений. Сегодня мы слушаем Рахманинова.



leni

Херувимская песнь Чайковского

Иже херувимы тайно образующе и животворящей Троице трисвятую песнь припевающе, всякое ныне житейское отложим попечение. Яко да Царя всех подъимем ангельскими невидимо дориносима чини.

Херувимская не является молитвой, но есть призыв верующих к духовному сосредоточению, к уподоблению жизни ангелов. Она напоминает нам, как ангельские силы на небе служат у Престола Божия и основана на видениях пророков Исаии, Иезекииля. Составлена в VI веке в Византии.
Великий вход духовенства при пение херувимской - одно из самых красочных священнодействий Литургии. Музыку к ней писали многие русские композиторы.

Херувимская песнь из Литургии святого Иоанна Златоуста П.И. Чайковского (Op. 41, 1878 г.)
Камерный хор Министерства культуры СССР под управлением Валерия Полянского.



leni

Grand opera по пятницам. Carmen

Мохнатый шмель на душистый хмель,
Цапля серая в камыши,
А цыганская дочь за любимым в ночь
По родству бродяжьей души.

Так вперёд за цыганской звездой кочевой
На закат, где дрожат паруса,
И глаза глядят с бесприютной тоской
В багровеющие небеса.

Кармен (Carmen) - опера Жоржа Бизе на либретто Анри Мильяка и Лудовико Галеви по новелле Проспера Мериме. Первое исполнение было дано 3 марта 1875 года в парижской Опере комик (Opéra-Comique). В России премьера состоялась в 1878 году.
Наверное, самая известная опера, более ста лет не сходящая с театральных подмостков и репертуаров. Как пророчески писал Чайковский, "шедевр, одна из тех немногих вещей, которым суждено отразить в себе в сильнейшей степени музыкальные стремления целой эпохи. Лет через десять "Кармен" будет самой популярной оперой в мире".

Если вкратце, это поучительная история о том, как коварная la femme fatale погубила простого деревенского парня, у которого была служба и любимая девушка. Он бы женился на ней, завел ферму с коровками и умер бы в спокойствии и почете, окруженный заботливой женой, детьми и внуками, а вместо этого пошел на каторгу за убийство.
И в русской истории известны подобные случаи, когда вполне респектабельные и состоявшиеся мужчины бросали семью и общество и, погнавшись за красивыми кареглазыми цыганками ("по родству бродяжьей души"), губили себя в таборах.
Содержание новеллы претерпело в опере существенные изменения. Опытные литераторы придали либретто драматизм, углубили эмоциональные контрасты, создали выпуклые образы действующих лиц, во многом отличные от их литературных прототипов. Хозе, изображенный писателем как мрачный, гордый и суровый разбойник, в опере приобрел иные черты - крестьянский парень, ставший драгуном, он показан честным, но вспыльчивым и слабохарактерным человеком. Образ волевого, мужественного тореадора Эскамильо, едва намеченный в новелле, получил в опере яркую и сочную характеристику. Еще более развит по сравнению с литературным прототипом образ невесты Хозе Микаэлы — нежной и ласковой девушки, облик которой оттеняет необузданный и пылкий характер цыганки. Существенно изменен и образ главной героини. Кармен в опере — воплощение женской красоты и обаяния, страстного свободолюбия и смелости. Хитрость, воровская деловитость — эти цыганские черты Кармен в опере были устранены. Бизе облагородил характер своей героини, подчеркнув в нем прямоту чувств и независимость поступков.

Знаменитые "Куплеты тореадора" ("Votre toast, je peux le rendre" — "Тост, друзья, ваш я принимаю") я приводить не буду, они уже и так затасканы до дыр. Вместо этого послушаем две самые романтичные арии, типичные для французской классической школы.

Collapse )

guard

Покорение Сибири: Осада Кумарского острога ("Во сибирской во украине")

Originally posted by [profile] fr_hamlet at Фольклор-2. На Сибирской Украине.

Сейчас с бурсаками-первокурсниками проходим по "Православию на ДВ" столкновения русских первопроходцев с Цинской Империей в XVII веке. В том числе события, связанные с героической обороной Кумарского острога.

Справка. Пятьсот казаков из войска Ерофея Хабарова в 1654 году построили острог при впадении в Амур реки Комары (Кумары, Камары, она же - Хумаэрхэ и Хумахэ). Командовал этим отрядом Онуфрий Степанов по прозвищу Кузнец. В марте следующего года «богдойское» (маньчжурско-китайское) войско в количестве десяти тысяч человек под командованием дутуна Минъандали штурмовало Комарский (Кумарский, Камарский) острог, но казаки Степанова отбили приступ. Вражеское войско еще десять суток непрерывно обстреливало крепость и, не добившись успеха, ушло (подробнее см. здесь).

Готовясь к лекции, извлёк из архивов замечательное народное творение – историческую песню «Во сибирской во украине…», которая посвящена именно этим событиям. Это самое раннее из известных произведений русского народного творчества, связанных с освоением Приамурья нашими первопроходцами.

И решил доставить радость друзьям, выложив текст прекрасной песни в своём жж (один из его вариантов см. здесь).

Итак,

Во сибирской во украине, во Даурской стороне
(вар.: «Во сибирской украине, во Доурской стороне»)

(Осада Кумарского острога)
(казачья историческая песня 2-й пол. XVII века)

1 Во сибирской во украине,
Во Даурской стороне,
В Даурской стороне,
А на славной н(а) Амуре-реке,

5 На ус(т)ье Комары-реки (вар.: «...Комары-реке»)
Казаки царя белого (вар.:
«...белова»)
Оне острог поставили,
Острог поставили,
Ясак Царю собрали (вар.:
«Есак...»)
10 Из-за сабельки вострыя,
Из-за сабли вострыя,
Из-за крови горячи(я).

Круг оне острогу Комарского (вар.: «...Камарскова»)
Оне глубокой ров вели,

15 Высокой вал валилися,
Рогатки ставили,
Чеснок колотили,
Смолье приготовили (вар.: «готовили»).

Поутру рано-ранешонько
20 Равно двадцать пять человек
Выходили молодцы оне
На славну Амуру-реку
С неводочками шелковыми
Оне по рыбу свежею.

25 Несчастье сделалось
Над удалыми молодцы:
Из далеча из чиста поля,
Из раздолья широкого (вар.:
«...широкова»),
С хребта Шингальского (вар.:
«...Шингальскова»),
30 Из-за белого каменя (вар.: «...белова...»),
Из-за ручья глубокого (вар.:
«...глубокова»)
Выкаталася знамечка (вар.:
«Выкоталася...»),
Выкаталася знамечко большее (вар.:
«Выкоталася...»);
А знамя за знамем идет,

35 А рота за ротами валит,
Идет боидоской (вар.: «богдойской») князец,
Он со силою поганою,
Со силою поганою
Ко острогу Комарскому.

40 Как вешняя вода
По лугам разлилася,
Облелеила сила поганая
Вкруг острогу Комарского (вар.:
«...Комарскова»),

Отрезали у казаков
45 Ретиво сер(д)це с(о) печенью,
Полонили молодцов
Двадцать пять человек
С неводочки шелковыми (вар.:
«...шелковоми»)
И с рыбою свежею.

50 А и ездит боидоской князец (вар.: «...богдойский...»)
На своем на добром коне,
Как черный ворон летает
Круг острогу Комарского (вар.:
«...Комарскова»),

Кричит боидоской князец (вар.: «...богдойский...»)
55 Ко острогу Комарскому:
«А сдайтеся, казаки,
Из острогу Комарского! (вар.:
«...Комарскова»)
А и буду вас жаловать
Златом-серебром,

60 Да и женски прелестными.
(вар: «И златом, и серебром,
Да женами прелестными»
).
А женски прелестными
И душами красны девицы».
(вар.:
«А женскими прелестными,
И душами красными девицами
»).

Не сдаются казаки
Во остроге сидечи,

65 Кричат оне, казаки,
Своим громким голосом:
«Отъезжай, боидоской князец (вар.:
«...богдойский...»),
От острогу Комарского! (вар.:
«...Комарскова»

А втапоры боидоско(й) князец (вар.: «...богдойский...»)
70 Со своею силою поганою
Плотной приступ чинит
Ко острогу Комарскому.

Казаки оне справилися,
За ружье сграбелися,

75 А была у казаков
Три пушки медныя,
А ружье долгомерное;


Три пушечки гунули,
А ружьем вдруг грянули,

80 А прибили оне, казаки,
Тое силы боидоские,
Тое силы боидоские
,
Будто мушки ильинские,
Тое силы поганые.
(вар.: «Три пушечки гунули,
И замолчали силушки,
Три силы богдойския,
Три силы поганыя…»)

85 Заклинался боидоской князец,
Бегучи от острогу прочь,
От острогу Комарского (вар.:
«...Комарскова»),
А сам заклинается:
«А не дай, Боже, напредки бывать!»
(вар.: «Побежал богдойской князек
Со своими силами
Прочь от острогу,
А сам заклинается:
А не дай мне, Боже,
Напредки бывать
На славной и быстрой Амуре-реке…»
)

90 На славной Амуре-реке
Крепость поставлена,
А и крепость поставлена крепкая,
И сделан гостиный двор (вар.:
«...гостиной...»)
И лавки каменны.

Исторические песни. Баллады. Сост., подг. текстов, вступ. статья и примеч. С. Н. Азбелева. М.: Современник, 1986.

(Впервые у Калайдовича, № 42. ... О песне см.: В. С. Левашов. Военно-исторические песни предков Забайкальских казаков. — «Ученые записки Читинского государственного педагогического института», вып. 23, 1971, стр. 17—26. ... Интересный комментарий к песне содержат документы, опубликованные в «Дополнениях к Актам историческим», т. 4, СПб., 1851, стр. 28—30. В частности, они подтверждают точность описания Комарского острова, достоверность рассказа о начале и ходе осады острога войском бойдоского князька Тагудая (кроме речи к осажденным, их ответа и описания заключительного бегства князька. - отсюда).

Пару лет назад я дал текст песни известному карпатскому кобзарю Василию Жданкину, и он обещал распеть её. Удалось ему это или нет, не ведаю. Может, кто-нибудь ещё из специалистов попробует?


***
UPD/PS. Эврика!

izba-chitalnya

Победная песнь Великой войны

Не знаю, как будет при вас, а при нас
ни одна пушка в Европе без позволения нашего выпалить не смела

Светлейший князь и малоросс Александр Безбородко молодым дипломатам


Полная надежд радость поколения победителей, сокрушившего фашизм и поднявшего Родину на такую недосягаемую высоту, так что уже во всем мире ни одна пушка не смела выстрелить.

И удивительно, насколько потомки оказались продажны, бездарны и глупы, что не только допустили врага до ворот и сами открыли их ему, но и взорвали свой собственный город.



Когда с вершины завоеванной,
Глядишь ты, Родина, вперед
Твой взгляд, высокий и взволнованный
Невольно за сердце берет.


И видится тот час завещанный,
Ничем не омраченный час
Когда войну забудут женщины
Уже спокойные за нас.

И мир свободой не надышится,
И до звезды подать рукой,
И радость навсегда пропишется
Под каждой крышею людской.

И гордостью душа охвачена,
И торжествует жизнь вокруг,
И молодость не зря потрачена
И человек мне брат и друг.

Земля для счастья станет тесною
И станут люди все дружить
И станет жизнь прекрасной песнею
И мы в то время будем жить!